티스토리 뷰

반응형

쉬운 생활중국어 드라마로 공부하기


드라마 이름 1과2분의1의 여름 (一又二分之一的夏天)


오늘 등장인물 : 닉쿤 -> 장하오, 선생님

장하오(닉쿤)가 기숙사비를 내려고 하는 장면입니다.

아래 영상은 1화 풀버전입니다. 공부하기 정말 좋은 드라마 이니 한번 봐보세요. (작가가 한국인이라서 익숙한 느낌인것 같습니다)

 

유튜브

 



본문내용


장: 这也太贵了吧。

zhè yě tài guìle bā

(이것도 너무 비싸요)



선: 我们历来都是这么收费的。

wǒmen lìlái dōu shì zhème shōufèide

(우리는 항상 모두 이 비용을 받았어)



선: 这又不是我表的价。

zhè yòu búshì wǒ biǎodejià

(내가 정한 가격이 아니야)



장: 我没带那么多钱。可以算便宜点吗? 

méidài nàme duō qián. kěyǐ suàn piányí diǎn ma.

(전 그렇게 많은 돈을 가지고 있지 않아요. 좀 싸게 해줄수 있을까요?)

 

 
단어

[zhè,zhèi]이,이것

[yě]도

太 [tài]너무

贵 [guì]비싸다

吧 [bā,ba] 의문문으로 쓰이기도 하고 강조할때나 확인할때 말 끝에 쓰이는 말 (이건 외우지 마세요 공부하다보면 저절로 되요)

我们 [wǒmen]우리.

历来 [lìlái]줄곧

这么 [zhème]이런

收费 [shōufèi]비용을 받다

的 [de,dī,dí,dì] 이것도 그냥 강조의 의미로 뒤에 붙거나 "의"라는 <나의,너의>쓰여요 

(이건 외우지 마세요 공부하다보면 저절로 되요 )

又 [yòu]또

不是 [búshì,bùshi]…이 아니다.(不是我的 내것이 아니다)

价 [jià,jiè,jie]값,가격

没 [méi,mò]없다

带 [dài]가지고있다(다른뜻도 많이 있어요)

钱 [qián]돈

可以 [kěyǐ]…할 수 있다...

算 [suàn]계산하다

便宜 [biànyí,piány...]싸다

点 [diǎn] 여기서는 좀 이라고 해석하면되요 

吗 [má,mǎ,ma] 의문문의뜻에 붙는말

 

 

듣기 좋은 중화권 노래 请先说你好, 贺一航

 

듣기 좋은 중화권 노래 请先说你好, 贺一航

듣기 좋은 중화권 노래 请先说你好, 贺一航 [가사.핑잉] 承诺丢在分手后的天桥 chéng nuò diū zài fèn shǒu hòu de tiān qiáo 你向左我向右的转角 nǐ xiàng zuǒ wǒ xiàng yòu ..

chinesemandarin.tistory.com

 

반응형
댓글
댓글쓰기 폼
반응형