티스토리 뷰

반응형

란저우 라미엔 메뉴판 兰州拉面 菜单

 

란저우라미엔 메뉴판

 

 

일반적으로 이 집에 오게 되면 소고기면을 많이 먹습니다. 牛肉拉面

 

우리나라 기사식당처럼 한적한 도로변 부근에 가게를 차려놓고 운영하시는 분들도 있고 주택가 부근에서 아침과 점심 위주로 식당을 운영하는 곳도 있습니다.

 

그리고 거의 대부분의 사장님과 종업원들은 신장 사람들이 가족끼리 운영하는 곳입니다. (술 절대 안됨)

 

특이점으로는 면은 남자분들이 수타로 뽑고 조리는 여자분들이 합니다. (웍질도 엄청 잘하십니다)

 

어느 한국분이 중국에 가서 실제로 배워왔다고 하던데 거기가 어딘지 참으로 궁금하네요.

 

추가로 메뉴판 보면 中國蘭州拉面 써있지만 저건 번체로 써놓은겁니다.

 

약간 전통적인 느낌을 준다고 할까요? 아무튼 중국을 가시게 되면 꼭 맛보시기 바랍니다.

 

또 다른 관련 글

你吃饭了吗 니츠판러마 중국어로 밥먹었어를 뭐라고 할까요?

 

你吃饭了吗 니츠판러마 중국어로 밥먹었어를 뭐라고 할까요?

일반 우리가 학교나 학원에서 배울때 你吃饭了吗《nǐ chī fàn le ma》 이렇게 배우죠? 니츠판러마 이렇게 말해도 되지만 보통 친구들하고 만날때 이렇게도 많이 이야기 해요 吃饭了吗 앞의 你를

chinesemandarin.tistory.com

 

 
반응형
댓글
댓글쓰기 폼
반응형