반응형
미스터선샤인 명대사로 배우는 하루 5분 중국어
미스터선샤인속 "난 본것도 같은데" "我觉得看到了你呢"
[본문]
李炳宪 : 我觉得看到了你呢
金泰璃 : 照你所说的话
金泰璃 : 我也好像见到你了
[본문+핑잉]
我觉得看到了你呢
wǒ juéde kàndàole nǐne
照你所说的话
zhàonǐ suǒshuōdehuà
我也好像见到你了
wǒ yě hǎoxiàng jiàndàonǐle
[해설]
我觉得看到了你呢
난 본것도 같은데
照你所说的话
수상한게 그런거라면
我也好像见到你了
나도 본것도 같소만
照你所说的话
*** 照는 데로 라고 해석이 되요 *** 所는 이야기라고 해석이 되고요 굳이 풀어서 쓰면 (너의 이야기 데로 말 한다면) 김태리가 "수상한게 그런거라면" 이라고 했으니까 照你所说的话이렇게 말하는게 좀더 중국인같이 말하는거에요
说起来奇怪 이렇게 써도 무방합니다.
[단어]
- 我[wǒ]나,우리.,여러 ...
- 觉得[juéde]…라고 느끼...
- 你[nǐ]너,너희들,사람
- 呢[ne,ní]의문문 끝에
- 照[zhào]비추다,알리다,...
- 也[yě] 도
- 好像[hǎoxiàng]닮다,마치...
- 见到[jiàndào]보다,만나다
이 블로그의 또 다른 관련 글
반응형
'외국어 공부' 카테고리의 다른 글
国际名字(韩文+英文+中文) 국가이름 중국어로 <계속 업데이트중> (0) | 2019.01.30 |
---|---|
국가 이름 중국어로 <벨리즈,러시아,한국,일본,중국,모로코,프랑스, 영국, 폴란드> (0) | 2019.01.27 |
情绪料理 중 한장면 还有吃的吗? 아직 먹을것이 있어요? (0) | 2019.01.23 |
중국 가정식 요리 <밤 닭날개볶음> (0) | 2019.01.21 |
巴沙鱼 민물베트남메기? 바샤피쉬? <한국어 없음> (0) | 2018.12.24 |