티스토리 뷰

반응형

1)

那下次表演时什么时候

nà xiàcì biǎoyǎn shí shíme shíhòu 

그럼 다음 공연는 언제에요

 

那 우리나라 사람들도 그럼 ~~ 그럼 ~~ 이렇게 많이 말하잖아요 여기서 那는 그런 뜻입니다 (중국사람들이랑 이야기 하다보며 저절로 말 습관이 되요)

什么时候 언제

 

 

2)

不知道

bú zhīdào

모르겠어

 

 

3)

她只是偶尔会来我这唱几首歌

tā zhīshì ǒuěr huì lái wǒ zhè chàng jǐ shǒugē 

걔는 가끔 와서 노래 몇곡 부르는거야

 

 

偶尔 가끔

唱 노래하다

首歌 노래

 

 

4)

没有固定表演时间

méiyǒu gùdìng biǎo yǎn shíjiān 

공연시간이 정해져 있지않어

 

固定 고정

 

오늘은 단어가 다 쉬워서 설명할것이 많이 없네요

 

 

[동영상 20초부터 시작합니다]

 

제가 공부했을때 팁을 하나 드리자면 처음 보는 단어가 나오면 그 뜻을 단어장에 치면 뜻은 이해해도 문맥상 맞는 단어인지 햇갈릴때가 많이 있습니다 이때는 다음 중국어 사전가서 예를들어 偶尔이 햇갈리면 이렇게 검색해서 아래에 있는 문장을 한번 더 읽어보는거죠

 

 

근데 이런건 보통 쉬우니까 바로 나오는데 3)번의 只是같은건 더 햇갈릴 수도 있어요 그럼 이렇게 다시 검색해보면 무슨 뜻인지는 정확히 몰라도 이해는 할 수는 있을 겁니다

 

 

자격증 딸꺼 아니면 이해만 하면 됩니다.

 

저도 한국사람이지만 한국말 100% 다 안다고 할 수 없습니다. 제 개인적인 생각엔 의사소통이나 드라마를 보는 목적으로 공부 한다면 그 말의 감정만 이해하면 된다고 생각합니다

 

 

반응형
댓글
댓글쓰기 폼
반응형