왕은 역시 왕게임지 ㅋㅋㅋㅋㅋ 다시보기 하다가 대박 ㅎㅎ 헐~~ 완전 명대사네요 중국어 재미있게 배우세요 ^^ 要不 我们玩一下陛下喜欢的王游戏如何 好 王就得玩王游戏 要不 我们玩一下陛下喜欢的王游戏如何 yào bú wǒ men wán yī xià bì xià xǐ huān de wáng yóu xì rú hé 好 hǎo 王就得玩王游戏 wáng jiù dé wán wáng yóu xì 要不 我们玩一下陛下喜欢的王游戏如何 아니면 폐하가 좋아하시는 왕게임이라도 할까요? 好 좋아 王就得玩王游戏 왕은 역시 왕게임이지 要不 [yàobù]그렇지 않으면 我们 [wǒmen]우리 玩 [wán]놀다, 陛下 [bìxià]폐하. 喜欢 [xǐhuan]좋아하다 王 [wáng,wàng]군주 游戏 [yóuxì] 놀다, 如何 [rúhé]어때요..
미스터선샤인 명대사로 배우는 하루 5분 중국어 미스터선샤인속 "난 본것도 같은데" "我觉得看到了你呢" [본문] 李炳宪 : 我觉得看到了你呢 金泰璃 : 照你所说的话 金泰璃 : 我也好像见到你了 [본문+핑잉 我觉得看到了你呢 wǒ juéde kàndàole nǐne 照你所说的话 zhàonǐ suǒshuōdehuà 我也好像见到你了 wǒ yě hǎoxiàng jiàndàonǐle [해설] 我觉得看到了你呢 난 본것도 같은데 照你所说的话 수상한게 그런거라면 我也好像见到你了 나도 본것도 같소만 이거는 좀 어려운데 照你所说的话 *** 照는 데로 라고 해석이 되요 *** 所는 이야기라고 해석이 되고요 굳이 풀어서 쓰면 (너의 이야기 데로 말 한다면) 김태리가 "수상한게 그런거라면" 이라고 했으니까 照你所说的话이렇게 말하는게 ..